我們?cè)?.1館3810B恭候您的到來(lái)
各位新老客戶們,讓我們?cè)诿魈爝@個(gè)春風(fēng)和煦的日子里,相約于第二十八屆華南國(guó)際印刷工業(yè)展覽會(huì),我們?cè)?.1館3810B恭候您的到來(lái)!
隨著第二十八屆華南國(guó)際印刷工業(yè)展覽會(huì)開(kāi)展的日子即將來(lái)臨,馳順機(jī)械作為重要的參展商非常重視此次華南國(guó)際印刷工業(yè)展覽會(huì)。參加展會(huì)的工作人員精神煥發(fā),正在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)緊張有序的布置我們公司的展位,全新面貌的3.1館3810B將以熱情的問(wèn)候迎接每一位新老客戶。
當(dāng)前新冠疫情還在國(guó)內(nèi)局部地區(qū)有零星病例出現(xiàn),溫馨提示來(lái)參加展會(huì)的每一位您請(qǐng)務(wù)必做好個(gè)人疫情防護(hù)措施,聽(tīng)從相關(guān)防疫政策安排,做到井然有序的觀展洽談。根據(jù)展會(huì)商要求從疫情低風(fēng)險(xiǎn)區(qū)過(guò)來(lái)觀展人員需提供24小時(shí)以內(nèi)核酸檢測(cè)報(bào)告。最后我們大家也預(yù)祝此次展會(huì)一切順!
We are waiting for your at booth 3810B in hall 3.1.
My dearest customers, we will meet at the 28th South China International Printing Industry Exhibition in such a warm spring day. We are waiting for you at booth 3810B in hall 3.1.
As an important exhibitor in the coming exhibition, CSM is pay more attention to this exhibition. The staff participating in the exhibition are in high spirits and are arranging our company's booth in a tense and orderly manner at the exhibition site. The brand-new nooth 3810B will welcome every new and old customer with warm greetings.
At present, COVID-19 is also sporadic in some areas of the country. We warmly reminding you must do a good job in personal prevention and follow the relevant policy arrangements. According to the requirements of the host, visitors from low-risk areas of the epidemic need to provide nucleic acid test reports within 24 hours. Finally, we all wish the exhibition every success!